La culture française à travers ses expressions idiomatiques
Les expressions idiomatiques font partie de la culture d’un pays. Elles sont souvent difficiles à comprendre pour les apprenants d’une langue étrangère car leur sens ne peut pas être traduit littéralement.
Connaître les expressions idiomatiques françaises peut non seulement t’aider à améliorer ta maîtrise du français, mais aussi à avoir un bon aperçu de la culture française.
Zoom sur les expressions idiomatiques les plus utilisées par les Français dans la vie quotidienne mais également au travail !
3 expressions idiomatiques utilisées par les Français dans la vie quotidienne
Voici une petite sélection d’expressions idiomatiques françaises à connaître pour une intégration réussie.
1. Faire la grasse matinée
L’expression « faire la grasse matinée » est souvent utilisée par les Français, notamment les week-ends. On la prononce parfois de manière abrégée : « faire la grasse mat’ ». Cette expression signifie se lever tard, paresser au lit.
Une grasse matinée est donc tout simplement une matinée durant laquelle tu dors pendant longtemps. C’est lorsque tu te réveilles par exemple à 12h alors que tu as l’habitude de te réveiller à 7h.
2. En faire tout un fromage
« En faire tout un fromage », voilà une expression idiomatique bien française ! Elle signifie rendre compliqué quelque chose de simple. Cette expression vient de l’idée qu’on peut transformer un produit simple comme le lait en un produit complexe comme le fromage.
Les Français utilisent cette expression lorsque quelqu’un donne trop d’importance à quelque chose qui n’en vaut pas vraiment la peine.
3. Donner sa langue au chat
« Donner sa langue au chat » est une expression idiomatique souvent utilisée lorsque quelqu’un ne trouve pas la réponse à quelque chose. Par exemple, lors d’un cours de français, je peux te poser une question et si je vois que tu n’as pas la réponse, je peux te demander : « est-ce que tu donnes ta langue au chat ? ». Si tu me réponds : « oui, je donne ma langue au chat », je te donnerai alors la réponse.
Cette expression idiomatique s’utilise également souvent lors des devinettes. Quand tu n’arrives pas à trouver la réponse à une devinette, tu peux dire à ton interlocuteur « je donne ma langue au chat ».
Quelques expressions idiomatiques utilisées par les Français au travail
Les expressions idiomatiques françaises ne sont pas seulement réservées à la vie quotidienne, elles sont aussi utilisées dans les milieux professionnels. Voici quelques expressions que tu peux utiliser en entreprise :
- « Avoir du pain sur la planche » signifie « avoir beaucoup de travail à faire ». À fin du XIXe siècle, cette expression avait un tout autre sens. Elle signifiait que l’on avait assez de réserves pour affronter l’avenir,
- « Mettre du beurre dans les épinards » veut dire améliorer ton quotidien (ta situation financière). Les épinards symbolisent une situation délicate tandis que le beurre est le symbole de l’argent et de la facilité. Les épinards sont considérés comme fades mais quand tu y rajoute du beurre ils deviennent plus savoureux,
- « Connaître sur le bout des doigts » signifie connaître parfaitement quelque chose,
- « Mettre les points sur les i » c’est clarifier quelque chose,
- « Avoir le vent en poupe » c’est avoir de la chance, connaitre le succès. Cette expression est aussi utilisée pour parler d’un produit à la mode.
Bon à savoir :
Certaines expressions sont spécifiques à certaines régions françaises. En Bourgogne par exemple on dit « tomber dans les blettes » au lieu de « tomber dans les pommes ». Cette expression signifie s’évanouir, perdre connaissance. En Alsace, on dit qu’on a « un crapaud dans la gorge » plutôt qu ‘ « un chat dans la gorge », ce qui veut dire être enroué, ne plus pouvoir parler.
Tu l’auras compris, les expressions idiomatiques françaises reflètent la culture, l’histoire et la vie en France. À La French Zone, tu peux découvrir toutes ces expressions amusantes qui enrichissent la langue de Molière tout en améliorant efficacement ton français.
Tu verras, grâce aux cours de français en ligne tu te sentiras vite « comme un poisson dans l’eau » (tu te sentiras à l’aise) lors de tes conversations en français avec les Frenchy !